Автор | Сообщение |
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 03.01.06 01:56. Заголовок: Сцена 27
Худо ли бедно добрались до новой Сцены...
|
|
|
Ответов - 423
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.01.06 03:23. Заголовок: Re:
Иван пишет: цитата А этот вопрос до сихз пор волнует Зенайтов. Никто не понимает почему ее имя так перевели
Видимо переводчик был глухим и имел свою грамматику английского языка. Другого объяснения не нахожу Иван пишет: цитата Да решил поспрашивать про Зену. Ага и этот ляпсус Зенайты знают. А я и сейчас смотрю, и биографию на русском читаю, и на форуме Зены состою.
Ну ляпусусов то в сериале многовато. Особенно меня убивает музыкальное сопровождение некоторых серий. О, так вы у нас поклонник Зены.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 14.01.06 09:59. Заголовок: Re:
Колет де Шаньи пишет: цитата Видимо переводчик был глухим и имел свою грамматику английского языка. Другого объяснения не нахожу
Наверняка. Но по некотрым сведениям утверждают, что переводчик перевел Зену Зеной потому что так было удобоваримее Колет де Шаньи пишет: цитата Ну ляпусусов то в сериале многовато. Особенно меня убивает музыкальное сопровождение некоторых серий.
А какие серии? И какое сопровждение ВАМ не нравится? Колет де Шаньи пишет: цитата О, так вы у нас поклонник Зены.
Да я ее фанат
|
|
|
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.01.06 01:36. Заголовок: Re:
Иван пишет: цитата А какие серии? И какое сопровждение ВАМ не нравится?
Например, помните серию где конкурс красоты проводился и Зена еще в конце победила. Уж извините такие времена, а песня современней не придумаешь. Да и во многих музыка со временем не совпадает, в те времена уж извините электрогитар еще не было Иван пишет: цитата Наверняка. Но по некотрым сведениям утверждают, что переводчик перевел Зену Зеной потому что так было удобоваримее
Спорный вопрос, кстати, по мне и Ксина нормально
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.01.06 10:08. Заголовок: Re:
Колет де Шаньи пишет: цитата Например, помните серию где конкурс красоты проводился и Зена еще в конце победила. Уж извините такие времена, а песня современней не придумаешь
Помню. В те времена и конкурсов красоты не было. Тогда женщины мало что решали. У них же был патриархат. А музыка это ляпсус Колет де Шаньи пишет: цитата Да и во многих музыка со временем не совпадает, в те времена уж извините электрогитар еще не было
Ага не было. Тогда вообще ничего кромие барабанов не было Колет де Шаньи пишет: цитата Спорный вопрос, кстати, по мне и Ксина нормально
Не знаю. Мне что-то Камилла Вермонт попыталась объяснить про перевод, но я не въехал в те группы про которые она говорила
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.01.06 20:58. Заголовок: Re:
Интересно куда все делись? за последнее время стало так скучно. Только я решил вернуться в сеть не только на Зену, как везде оказался такая пустота. Где Генри?Где Рауль?Где Мэжг? Где все остальные с кем я беседовал раньше?
|
|
|
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.01.06 23:42. Заголовок: Re:
Иван пишет: цитата Где Генри?Где Рауль?Где Мэжг?
Рауль как уже говорилось теперь на РиДж пропадает, а Генри и Мэг боюсь канули в лету Иван пишет: цитата Помню. В те времена и конкурсов красоты не было. Тогда женщины мало что решали. У них же был патриархат. А музыка это ляпсус
Да фильм нужно смотреть не углубляясь в историю и воспринимать скорее как рпосто развлекательный. Иван пишет: цитата Ага не было. Тогда вообще ничего кромие барабанов не было
Ну это вы конечно приуменьшили
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 15.01.06 23:54. Заголовок: Re:
Колет де Шаньи пишет: цитата Рауль как уже говорилось теперь на РиДж пропадает, а Генри и Мэг боюсь канули в лету
Да,мсье Рауль действительно слегка отвлеся))А относительно Мэг и Генри я не была бы столь категорична..Поверьте мне,дорогая Колет,они вернутся)) Колет де Шаньи пишет: цитата Ну это вы конечно приуменьшили
несомненно! Иван пишет: цитата Не знаю. Мне что-то Камилла Вермонт попыталась объяснить про перевод, но я не въехал в те группы про которые она говорила
Тогда попробую еще раз:как обьяснила мне подруга с факультета романо-германской филологии,литера "Х" в латинской транскрипции звучит как "икс" или "кс".Языки романо-германской групы(английский,французкий и т.д.) переняли эту букву как "з".А языки словянской групы-как "кс".В обоих вариантах перевода названия,оно верно.просто адаптировано к привычному звучанию нашего языка. Кстати,всем добрый вечер!))
|
|
|
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 16.01.06 02:46. Заголовок: Re:
Камилла Вермонт пишет: цитата Языки романо-германской групы(английский,французкий и т.д.) переняли эту букву как "з"
На счет французского спорить не буду, а вот английский там же "Х" и произносится как "икс" или "кс", ведь даже на оригинальном языке фильма произношение четко звучит Ксина, а по правилам английского ни фамилии ни имена не переводятся. Т.е. если звучит Ксина, то так и будет Камилла Вермонт пишет: цитата Да,мсье Рауль действительно слегка отвлеся))
И даже не слегка...увяз он окончательно в образе Меркуцио Камилла Вермонт пишет: цитата А относительно Мэг и Генри я не была бы столь категорична..Поверьте мне,дорогая Колет,они вернутся))
Ну это их дело, мне то в принципе они для игры и не нужны... Нда...заставить бы себя вообще хоть что-нибудь написать
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 16.01.06 12:23. Заголовок: Re:
Колет де Шаньи пишет: цитата Рауль как уже говорилось теперь на РиДж пропадает
Эх кто бы дал бы мне ссылку на эту полумифическую РиДж Колет де Шаньи пишет: цитата Генри и Мэг боюсь канули в лету
Да нет я верю, что будет все хорошо и они вернуться Колет де Шаньи пишет: цитата Да фильм нужно смотреть не углубляясь в историю и воспринимать скорее как рпосто развлекательный.
Нет я считаю Зену пособием по истории Древней Греции и Древнего Рима Колет де Шаньи пишет: цитата Ну это вы конечно приуменьшили
Угу. У них еще вигвамы были и гитары.
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 16.01.06 22:45. Заголовок: Re:
Иван пишет: цитата Нет я считаю Зену пособием по истории Древней Греции и Древнего Рима
Дело,конечно,Ваше..Но после того как в одной из серий(Ксена встретила свою взрослую дочку,Еву) я увидела римскую арену типа колизея с расположеными по кругу зрительными местами и ПРЯМОУГОЛЬНОЙ ареной,вписанной в этот круг..уважения к знаниям древнеримской архитектуры сценаристов у меня резко упало..И сильно удивило,что в обществе,к женщина не имела прав и приравнивалась к вещи,какй-бы знатной она не была,дочь главной героини командует войсками!И на каких основаниях их Цезарь мог взять в жены собственную воспитанницу?!Я изучала курс римского права-увы,таких вещей я там не нашла. Иван пишет: цитата Угу. У них еще вигвамы были и гитары.
Вигвамы существуют у индейцев Северной Америки,а в культурах Европы и Востока-это шатры.И гитары появились намного поже и происходят от средневековых лютен.В римскую эпоху существовали лишь отдаленные их прототипы. Колет де Шаньи Колет де Шаньи пишет: цитата а вот английский там же "Х" и произносится как "икс" или "кс", ведь даже на оригинальном языке фильма произношение четко звучит Ксина, а по правилам английского ни фамилии ни имена не переводятся. Т.е. если звучит Ксина, то так и будет
Прошу,пример:слово "ксерокс" в оригинале с английского звучит как "зирекс".Так произносят в действительности,а мы в транскрипции приспособили произносить черех "кс".Колет де Шаньи пишет: цитата Нда...заставить бы себя вообще хоть что-нибудь написать
А я завишу от Анагильды))Мерзну с декабря в парке..))
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.01.06 18:19. Заголовок: Re:
Камилла Вермонт во первых поздравляю ВАС. Вы уже стали Министром культуры. А теперь у меня дело к Эрику. Эрик Лефет Я знаю, что Юлиана отошла от Зачарованных. Но в связи с последними событиями пусть она сходит на телесериале в конфу про Зачарованных. Идут слухи об ужасной концовке сериала. И про 9 сезон и Алису Милано.. Подробнее она там увидит
|
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 24.01.06 22:11. Заголовок: Re:
|
|
|
|
| Проф резьба по "дереву" ~Досье Эрика Лефета~Имя: Эрик Лефет Возраст: 41|38 Положение: Призрак Оперы Оружие: пенджабская удавка, хитрость и ум Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.01.06 00:01. Заголовок: Re:
Иван пишет: цитата Я знаю, что Юлиана отошла от Зачарованных.
Какие у вас интересные сведения, месье. Вопрос только - откуда? Иван пишет: цитата Но в связи с последними событиями пусть она сходит на телесериале в конфу про Зачарованных. Идут слухи об ужасной концовке сериала. И про 9 сезон и Алису Милано.. Подробнее она там увидит
Насколько я понял после просмотра показанного нам 8-го (если не ошибаюсь) сезона, он и был последним. Сестры разыграли свою смерть и ушли жить счастливо с Лео и детьми, но в новом обличье. Хотя фантазия у людей богатая и придумать можно всякое. Но как-то не вериться, что будут снимать 9-ый сезон.
|
|
|
|
| Проф резьба по "дереву" ~Досье Эрика Лефета~Имя: Эрик Лефет Возраст: 41|38 Положение: Призрак Оперы Оружие: пенджабская удавка, хитрость и ум Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.01.06 00:07. Заголовок: Re:
Камилла Вермонт пишет: цитата Тогда не стоит дарить милой Колет третьего питомца женского пола..)))
Только если певчую птичку... Колет де Шаньи пишет: цитата *улыбнулась, наблюдая за мапой* Как говорится Эрик к Эрику
Теперь осталось появиться виконту и заиграть щеночка... Колет де Шаньи пишет: цитата Хотя не зря же говорят живут как кошка с собокой.
Милая, ты же знаешь, что в душе я мягкий и пушистый ;) Быть может мы с виконтом тоже когда-нибудь найдем общий язык
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.01.06 10:23. Заголовок: Re:
Эрик Лефет пишет: цитата Насколько я понял после просмотра показанного нам 8-го (если не ошибаюсь) сезона, он и был последним. Сестры разыграли свою смерть и ушли жить счастливо с Лео и детьми, но в новом обличье. Хотя фантазия у людей богатая и придумать можно всякое. Но как-то не вериться, что будут снимать 9-ый сезон.
Вот это самая большая ошибка. Это был 7 сезон, а уже снимают 8 сезон. И этот 8 сезон отвратный. Ввели какую-то Билли на которую сделали упор в сериал. Лео умирает в серии 8.10. Да я согласен тут с ВАМИ, но про 9 сезон слух пустили. И говорят, что если будет 9 сезон, то он будет без Алисы Милано. Я к сождалению отошел от Зачарованных, но Камилла Вермонт ВАМ многое может рассказать. Она переводит серии с английского , так что она больше знает.
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.01.06 12:34. Заголовок: Re:
Колет де Шаньи Дорогая кузина и все -все-все..прошу простить меня за столь долгое отсутствие..нет мне оправданья))Кузина,мне потребуется Ваша подсказка..я сейчас не знаю обстановку во Франции..особенно,если добираюсь морем..Вы не могли бы меня кратко проинформировать?)))
|
|
|
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 25.01.06 15:55. Заголовок: Re:
Эрик Лефет пишет: цитата Теперь осталось появиться виконту и заиграть щеночка...
И наступит идилия Эрик Лефет пишет: цитата Милая, ты же знаешь, что в душе я мягкий и пушистый ;) Быть может мы с виконтом тоже когда-нибудь найдем общий язык
Да прям как вот этот котенок *погладила катенка* А на счет языка надеюсь не в прямом смысле Филипп де Шаньи пишет: цитата Дорогая кузина и все -все-все..прошу простить меня за столь долгое отсутствие..нет мне оправданья))
Рада, что вы к нам вернулись Филипп де Шаньи пишет: цитата Кузина,мне потребуется Ваша подсказка..я сейчас не знаю обстановку во Франции..особенно,если добираюсь морем..Вы не могли бы меня кратко проинформировать?)))
Тогда скажите мне, дорогой кузен, а у вас какие сейчас по игре числа?
|
|
|
|
| постоянный участник
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 26.01.06 10:59. Заголовок: Re:
Колет де Шаньи Спасибо за теплые слова,кузина и за согласие помочь))По игре 20-е числа марта..)))
|
|
|
|
| Бунтарка ~Досье Колет де Шаньи~Имя: Колет де Шаньи, в настоящее время Мелинда Эйр Возраст: 22|20 Положение: виконтесса, совладелица оперы Гарнье Оружие: Пистолет, шпага, кинжал Статус: Администратор Респект: +5
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 26.01.06 13:21. Заголовок: Re:
Филипп де Шаньи Так 20-е числоа. Значит про 22 и 26 можете прочитать здесь Промежуток между 22 и 26 естественно идут боит, коммунары не щадят никого из аристократов. ЧТо же касается после 26 и до 2 апреля Жизнь в Париже абсолютно устаканилась и теперь мирно протекает . Аристократы, если и остались в Париже, то многие примкнули к коммунарам, а остальные тщательно скрывались. Естественнов се подступы перекрыты никого без проверки не впускают и не выпускают/ Коммунары готовят пополнение в свои отряды. В провициях идет обсуждение во всю ситуации вокруг Парижа. Многие крестьяни в тайне поддерживают коммунар и помогают агитаторам в убежище, но открыто еще не выступают. В Версале готовят ответный удар...
|
|
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Репутация:
0
|
|
Отправлено: 26.01.06 22:40. Заголовок: Re:
Иван Иван пишет: цитата Вы уже стали Министром культуры
Благодарю,но я им "числюсь" уже давно))Просто ПОКА я еще не определилась с личным рангом. Хорошо,я непременно переведу.Числа,как обычно,не называю.Но скоро. Филипп де Шаньи С возвращением))
|
|
|
Ответов - 423
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
All
[только новые]
|
|